quinta-feira, dezembro 22, 2016

O duplo



O duplo
ontem vi pela primeira vez esta forma de "traduzir" Marcelo para linguagem gestual, com o tradutor dois passos atrás do Presidente.
Confesso que tive dificuldade em me concentrar. Estava sempre com curiosidade para ver em que gestos iriam ser convertidos os recados subliminares do discurso.
Para além de reduzir a eficácia da comunicação a presença do tradutor cria um ambiente de palco que, dada a própria teatralidade de Marcelo, retira veracidade ao discurso.

Sem comentários: